There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
Finally, I can see you crystal clear
มีไฟลุกโชนขึ้นในหัวใจของฉัน
ร้อนแรงจนถึงขีดสุด และมันพาฉันออกมาจากความมืด
ในที่สุด ฉันก็เห็นเธออย่างชัดเจนดั่งคริสตัล
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
See how I’ll leave with every piece of you
Don’t underestimate the things that I will do
เอาเลย ถ้าเธออยากทรยศฉัน ฉันก็จะเปิดโปงทุกอย่างของเธอ
ดูสิว่าฉันจะจากไปพร้อมกับทุกส่วนของเธอยังไง
อย่าประมาทในสิ่งที่ฉันสามารถทำได้
There’s a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
The scars of your love remind me of us
มีไฟลุกโชนขึ้นในหัวใจของฉัน
ร้อนแรงจนถึงขีดสุด และมันพาฉันออกมาจากความมืด
บาดแผลจากความรักของเธอ เตือนให้ฉันนึกถึงเรื่องของเรา
They keep me thinkin’ that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can’t help feeling
พวกมันทำให้ฉันคิดว่าเราเกือบจะมีทุกอย่างแล้ว
บาดแผลจากความรักของเธอ ทำให้ฉันแทบหายใจไม่ออก
ฉันห้ามความรู้สึกนี้ไว้ไม่ได้เลย
We could’ve had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
เราเคยน่าจะมีทุกสิ่งไปด้วยกัน
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
จมดิ่งลงในห้วงลึกของรัก
(น้ำตาจะรินไหล ขณะดิ่งลึกลงไป)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
เธอเคยกุมหัวใจของฉันไว้ในมือ
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
แล้วเธอก็เล่นกับมันตามจังหวะของเธอ
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Baby, I have no story to be told
But I’ve heard one on you, now I’m gonna make your head burn
(น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
ที่รัก ฉันไม่มีเรื่องราวอะไรจะเล่า
แต่ฉันได้ยินเรื่องของเธอมาแล้ว และตอนนี้ฉันจะทำให้เธอเจ็บปวดจนแทบทนไม่ไหว
Think of me in the depths of your despair
Make a home down there, as mine sure won’t be shared
(You’re gonna wish you never had met me)
จงนึกถึงฉันในห้วงลึกแห่งความสิ้นหวังของเธอ
ไปสร้างบ้านอยู่ตรงนั้นเถอะ เพราะของฉันไม่มีวันแบ่งให้ใคร
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinkin’ that we almost had it all
บาดแผลจากความรักของเธอ เตือนให้ฉันนึกถึงเรา
(น้ำตาจะรินไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
มันทำให้ฉันคิดอยู่เสมอว่า เราเกือบจะมีทุกอย่างแล้ว
(You’re gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
บาดแผลจากความรักของเธอ ทำให้ฉันแทบหายใจไม่ออก
(น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
I can’t help feeling
We could’ve had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
ฉันห้ามความรู้สึกนี้ไว้ไม่ได้เลย
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกันได้
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You’re gonna wish you never had met me)
ดิ่งลึกลงไปในใจ (น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
เธอเคยถือหัวใจฉันไว้ในมือ
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Could’ve had it all
แล้วเธอก็เล่นมันตามจังหวะ
(น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกัน
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with a beating
ดิ่งลึกลงไปในใจ
เธอเคยถือหัวใจฉันไว้ในมือ
แต่เธอกลับเล่นมันราวกับมันเป็นแค่ของเล่น
Throw your soul through every open door (Ooh woah, oh)
Count your blessings to find what you look for (Woah)
Turn my sorrow into treasured gold (Ooh woah, oh)
ทุ่มเทใจผ่านทุกประตูที่เปิดอยู่ (อู้ว โว้ะ, โอ้)
นับพรแห่งชีวิตเพื่อค้นหาสิ่งที่เธอต้องการ (โว้ะ)
เปลี่ยนความเศร้าของฉันให้กลายเป็นทองคำล้ำค่า (อู้ว โว้ะ, โอ้)
You’ll pay me back in kind and reap just what you’ve sown
(You’re gonna wish you never had met me)
We could’ve had it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
เธอจะต้องได้รับผลตอบแทนตามสิ่งที่เธอได้หว่านไว้
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกัน (น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
We could’ve had it all, yeah
(You’re gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกันนะ
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
ทุกอย่าง ทุกอย่าง ทุกอย่าง (น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
We could’ve had it all
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกันได้
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
ดิ่งลึกลงไปในใจ (น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
เธอเคยถือหัวใจฉันไว้ในมือ
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Could’ve had it all
แล้วเธอก็เล่นมันตามจังหวะ
(น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
เราน่าจะมีทุกอย่างด้วยกัน
(You’re gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand (You’re gonna wish you never had met me)
But you played it, you played it, you played it
You played it to the beat
(เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
ดิ่งลึกลงไปในใจ (น้ำตาจะไหล ดิ่งลึกลงไปในใจ)
เธอเคยถือหัวใจฉันไว้ในมือ (เธอจะเสียใจที่เคยได้พบฉัน)
แต่เธอกลับเล่นมัน เล่นมัน เล่นมัน
เธอเล่นมันตามจังหวะ