An empty street, an empty house
A hole inside my heart
I’m all alone, the rooms are getting smaller
ถนนที่ว่างเปล่า บ้านที่ว่างเปล่า
มีรูโหว่ในหัวใจของฉัน
ฉันอยู่คนเดียว ห้องก็ดูเล็กลงเรื่อย ๆ
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
ฉันสงสัยว่า… ทำไมนะ
ฉันสงสัยว่าตอนนี้พวกเขาอยู่ที่ไหน
วันเวลาที่เราเคยมี บทเพลงที่เราเคยร้องด้วยกัน โอ้ เย่
And oh my love, I’m holding on forever
Reaching for the love that seems so far
So, I say a little prayer
และโอ้ ที่รักของฉัน ฉันจะยึดมั่นตลอดไป
เอื้อมคว้าความรักที่ดูเหมือนอยู่ไกลแสนไกล
ดังนั้น ฉันจึงภาวนาเล็ก ๆ
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
To see you once again, my love
และหวังว่าความฝันของฉันจะพาฉันไปที่นั่น
ที่ซึ่งท้องฟ้าเป็นสีคราม
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
Where the fields are green
ไปต่างแดน จากชายฝั่งหนึ่งไปยังอีกชายฝั่งหนึ่ง
เพื่อจะตามหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
ที่ซึ่งทุ่งหญ้าเขียวขจี
To see you once again, my love
I try to read, I go to work
I’m laughing with my friends
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน
ฉันพยายามอ่านหนังสือ ฉันไปทำงาน
ฉันหัวเราะกับเพื่อน ๆ ของฉัน
But I can’t stop to keep myself from thinking, oh, no
I wonder how, I wonder why
I wonder where they are
แต่ฉันก็ห้ามใจไม่ให้คิดไม่ได้ โอ้ ไม่นะ
ฉันสงสัยว่า… ทำไมนะ
ฉันสงสัยว่าตอนนี้พวกเขาอยู่ที่ไหน
The days we had, the songs we sang together, oh, yeah
And oh my love, I’m holding on forever
Reaching for the love that seems so far
วันเวลาที่เราเคยมี บทเพลงที่เราเคยร้องด้วยกัน โอ้ เย่
และโอ้ ที่รักของฉัน ฉันจะยึดมั่นตลอดไป
เอื้อมคว้าความรักที่ดูเหมือนอยู่ไกลแสนไกล
So, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
Where the skies are blue
ดังนั้น ฉันจึงภาวนาเล็ก ๆ
และหวังว่าความฝันของฉันจะพาฉันไปที่นั่น
ที่ซึ่งท้องฟ้าเป็นสีคราม
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast
To find a place I love the most
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน
ไปต่างแดน จากชายฝั่งหนึ่งไปยังอีกชายฝั่งหนึ่ง
เพื่อจะตามหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green
To see you once again
To hold you in my arms
ที่ซึ่งทุ่งหญ้าเขียวขจี
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง
เพื่อจะได้กอดเธอไว้ในอ้อมแขนของฉัน
To promise you my love
To tell you from the heart
You’re all I’m thinkin’ of
เพื่อจะให้คำมั่นสัญญากับเธอในความรักของฉัน
เพื่อจะบอกเธอจากใจ
เธอคือทั้งหมดที่ฉันคิดถึง
I’m reaching for the love that seems so far
so, I say a little prayer
And hope my dreams will take me there
ฉันกำลังเอื้อมคว้าความรักที่ดูเหมือนอยู่ไกลแสนไกล
ดังนั้น ฉันจึงภาวนาเล็ก ๆ
และหวังว่าความฝันของฉันจะพาฉันไปที่นั่น
Where the skies are blue
To see you once again, my love
Overseas, from coast to coast (overseas)
ที่ซึ่งท้องฟ้าเป็นสีคราม
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน
ไปต่างแดน จากชายฝั่งหนึ่งไปยังอีกชายฝั่งหนึ่ง (ต่างแดน)
To find the place I love the most (love the most)
Where the fields are green
To see you once again, my love
เพื่อจะตามหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด (รักมากที่สุด)
ที่ซึ่งทุ่งหญ้าเขียวขจี
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน
Say a little prayer (my sweet love)
Dreams will take me there
Where the skies are blue (whoa, yeah)
ภาวนาเล็ก ๆ (ที่รักของฉัน)
ความฝันจะพาฉันไปที่นั่น
ที่ซึ่งท้องฟ้าเป็นสีคราม (โอ้ เย่)
To see you once again (oh my love)
Overseas, from coast to coast
To find the place I love the most
Where the fields are green
To see you once again, my love
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง (โอ้ ที่รักของฉัน)
ไปต่างแดน จากชายฝั่งหนึ่งไปยังอีกชายฝั่งหนึ่ง
เพื่อจะตามหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
ที่ซึ่งทุ่งหญ้าเขียวขจี
เพื่อจะได้พบเธออีกครั้ง ที่รักของฉัน