Yeah
I know sometimes things might not always make sense to you right now
But hey, what daddy always tell you’ Straighten up little soldier
Stiffen up that upper lip What’chu crying about?
ฉันรู้ว่าบางครั้งบางอย่างมันก็อาจจะยังไม่เข้าที่เข้าทางสำหรับแกตอนนี้
แต่ฟังนะ พ่อเคยบอกแกเสมอว่า ยืนให้ตรงเข้าไว้เจ้าทหารตัวน้อย
เชิดหน้าเข้าไว้ ร้องไห้ทำไมวะ?
You got me..
Hailie, I know you miss your mom and I know you miss your dad
When I’m gone but I’m trying to give you the life that I never had
เอาล่ะ..
เฮลี่ พ่อรู้ว่าลูกคิดถึงแม่ และพ่อก็รู้ว่าลูกคิดถึงพ่อ
ตอนที่พ่อไม่ได้อยู่ด้วย แต่พ่อกำลังพยายามจะมอบชีวิตที่พ่อไม่เคยมีให้ลูก
I can see you’re sad, even when you smile even when you laugh
I can see it in your eyes deep inside, you wanna cry
Cause you’re scared I ain’t there, Daddy’s with you in your prayers
พ่อเห็นนะว่าลูกเศร้า แม้ว่าลูกจะยิ้มแม้ว่าลูกจะหัวเราะ
พ่อเห็นในดวงตาของลูกว่าลึกๆ ข้างในแล้ว ลูกอยากจะร้องไห้
เพราะลูกกลัวว่าพ่อจะไม่อยู่ตรงนั้น แต่พ่อก็อยู่กับลูกในคำภาวนาของลูก
No more cryin wipe them tears, Daddy’s here no more nightmares
We gonna pull together through it we gonna do it
Lainie, uncle’s crazy ain’t he, yeah but he loves you girl and you better know it
ไม่ต้องร้องไห้อีกแล้ว เช็ดน้ำตาซะ พ่ออยู่ตรงนี้ จะไม่มีฝันร้ายอีกแล้ว
เราจะจับมือกันผ่านมันไป เราจะทำมันให้ได้
เลนนี่ น้าเขาบ้าใช่ไหมล่ะ ใช่ แต่เขารักลูกนะ และลูกควรจะรู้ไว้เลย
We’re all we got in this world when it spins, when it swirls
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
Lookin puzzled, in a daze I know it’s confusing you
เราก็มีกันแค่นี้แหละในโลกใบนี้ที่มันหมุนวนและสับสนวุ่นวาย
สองสาวตัวน้อยที่น่ารักของพ่อ
ที่ดูสับสนงุนงง พ่อรู้ว่ามันทำให้ลูกสับสนนะ
Daddy’s always on the move, Mama’s always on the news
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
The harder that I try to do that the more it backfires on me
พ่อต้องเดินทางอยู่ตลอด แม่ก็ขึ้นข่าวอยู่ตลอด
พ่อพยายามจะปกป้องลูกจากเรื่องพวกนั้น แต่ไม่รู้ทำไมมันถึงดูเหมือนว่า
ยิ่งพ่อพยายามมากเท่าไหร่ มันยิ่งกลับมาทำร้ายพ่อมากขึ้นเท่านั้น
‘All the things, growin up as daddy that he had to see
Daddy don’t want you to see but you see just as much as he did
We did not plan it to be this way your mother and me
ทุกๆ สิ่งที่พ่อต้องเห็นตอนที่พ่อโตขึ้น
พ่อไม่อยากให้ลูกเห็น แต่ลูกกลับเห็นมันเหมือนกับที่พ่อเห็น
พ่อกับแม่ไม่ได้วางแผนให้มันเป็นแบบนี้เลย
But things have got so bad between us I don’t see us ever being together ever again
Like we used to be like when was teenagers but then of course everything always happen for a reason
แต่เรื่องราวระหว่างเรามันแย่ลงมาก ฉันไม่เห็นว่าเราจะได้กลับมาอยู่ด้วยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยเป็นตอนที่เป็นวัยรุ่น แต่ก็แน่นอนว่าทุกสิ่งทุกอย่างเกิดขึ้นโดยมีเหตุผลเสมอ
I guess it was never meant to be but it’s just something we have no control over
And that’s what destiny is, but no more worries rest your head and go to sleep
Maybe one day we’ll wake up and this will all just be a dream
ฉันว่ามันคงไม่ใช่เรื่องของเราตั้งแต่แรก แต่มันก็เป็นแค่สิ่งที่พวกเราควบคุมมันไม่ได้
และนั่นแหละคือโชคชะตา แต่ไม่ต้องกังวลอีกแล้วนะ พักผ่อนและเข้านอนซะ
บางทีสักวันหนึ่งเราอาจจะตื่นขึ้นมา แล้วพบว่าเรื่องทั้งหมดเป็นเพียงแค่ความฝัน
Now hush little baby don’t you cry everythings gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady I told ya
Daddy’s here to hold ya through the night
เงียบหน่อยนะเจ้าตัวเล็ก อย่าร้องไห้นะ ทุกอย่างจะดีขึ้นเอง
เชิดหน้าเข้าไว้คุณผู้หญิงตัวน้อย พ่อบอกแล้วไง
พ่ออยู่ตรงนี้เพื่อกอดลูกตลอดคืน
I know mommy’s not here right now and we don’t know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy, pretty baby
พ่อรู้ว่าตอนนี้แม่ไม่ได้อยู่ตรงนี้ และเราก็ไม่รู้ว่าทำไม
เรากลัวความรู้สึกที่อยู่ข้างใน
มันอาจจะดูเหมือนบ้าๆ ไปหน่อยนะ ที่รักตัวน้อย
But I promise Mama’s gon be alright
It’s funny, I remember back one year when daddy had no money
Mommy wrapped the Christamas presents up and stuck em under the tree
แต่พ่อสัญญานะว่าแม่จะสบายดี
ตลกดี พ่อนึกย้อนกลับไปเมื่อปีหนึ่งตอนที่พ่อไม่มีเงิน
แม่เอาของขวัญคริสต์มาสไปห่อแล้วเอาไปวางไว้ใต้ต้นไม้
and said some of em were from me cause daddy couldn’t buy em
I’ll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin
Cause daddy felt like a bum, see Daddy had a job
แล้วบอกว่าบางอันก็เป็นของขวัญจากพ่อ เพราะพ่อไม่มีเงินซื้อให้
พ่อจะไม่มีวันลืมคริสต์มาสปีนั้นเลย พ่อเลยนั่งร้องไห้ตลอดทั้งคืน
เพราะพ่อรู้สึกเหมือนคนไร้ค่า ทั้งที่พ่อก็มีงานทำ
But his job was to keep the food on the table for you and mom
And at the time every house that we lived in
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
แต่หน้าที่ของพ่อคือการหาข้าวปลาอาหารมาให้ลูกและแม่
และตอนนั้นบ้านทุกหลังที่เราเคยอยู่
ไม่ก็โดนงัดแงะปล้น หรือโดนยิงกลางถนน
And your mom, was saving money for you in a jar trying to start a piggy bank for you
So you could go to college, almost had a thousand dollars
Till someone broke in and stole it and I know it hurt so bad it broke your mamma’s heart
และแม่ของลูกก็เอาเงินไปหยอดในโหลพยายามจะออมให้ลูก
เพื่อที่ลูกจะได้ไปเรียนมหาวิทยาลัย เกือบจะมีเงินถึงหนึ่งพันดอลลาร์แล้ว
จนกระทั่งมีคนบุกเข้ามาขโมยมันไป และพ่อรู้ว่ามันเจ็บปวดมากจนทำให้ใจของแม่ลูกแตกสลาย
And it seemed like everything was just starting to fall apart
Mom and dad was arguing a lot so mama moved back on the chalmers in a flat
One bedroom apartment and dad moved back to the other side of 8 mile on Novara
และมันก็ดูเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างกำลังจะพังทลาย
พ่อกับแม่ทะเลาะกันบ่อยมาก แม่เลยย้ายกลับไปอยู่แฟลตที่ Chalmers
อพาร์ตเมนต์แบบหนึ่งห้องนอน ส่วนพ่อก็ย้ายกลับไปอีกฝั่งของ 8 Mile บนถนน Novara
And that’s when Daddy went to California with his CD
And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
But daddy had to work, you and mama had to leave me
และตอนนั้นเองที่พ่อไปแคลิฟอร์เนียพร้อมกับซีดีของพ่อ
แล้วได้เจอ Dr. Dre และให้ลูกกับแม่บินมาหาพ่อ
แต่พ่อต้องทำงาน ลูกกับแม่ก็เลยต้องจากพ่อไป
Then you started seeing daddy on the TV, and mama didn’t like it
And you and Lainie were too young to understand it
That Papa was a rolling stone, Mama developed a habit
แล้วลูกก็เริ่มเห็นพ่อในทีวี และแม่ก็ไม่ชอบเลย
และลูกกับเลนนี่ก็ยังเด็กเกินกว่าที่จะเข้าใจมันได้
ที่พ่อมันเป็นคนไม่ติดที่ ส่วนแม่ก็มีนิสัยบางอย่าง
And it all happened too fast for either one of us to grab it
I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Now I’m sittin in this empty house, just reminiscing
Looking at your baby pictures it just trips me out
To see how much you both have grown, it’s almost like your sisters now
ตอนนี้นั่งอยู่ในบ้านที่ว่างเปล่า ได้แต่นึกถึงเรื่องเก่าๆ
มองดูรูปลูกตอนเด็กแล้วมันทำให้พ่อรู้สึกอึ้งไปเลย
ที่เห็นว่าลูกทั้งสองคนโตขึ้นมากขนาดนี้ จนตอนนี้ดูเหมือนว่าลูกเป็นพี่น้องกันแล้ว
Wow, I guess you pretty much are and daddy’s still here
Lainie I’m talking to you too, Daddy’s still here
I like the sound of that, yeah it’s got a ring to it, don’t it?
ว้าว พ่อว่าลูกก็เป็นแบบนั้นจริงๆ และพ่อก็ยังอยู่ตรงนี้
เลนนี่ พ่อก็พูดกับลูกด้วยนะ พ่อก็ยังอยู่ตรงนี้
พ่อชอบเสียงแบบนั้น ฟังดูเข้าทีดีใช่ไหมล่ะ?
Shhh, mama’s only gone for the moment
And if you ask me to, Daddy’s gonna buy you a mocking bird
I’ma give you the world, I’ma buy a diamond ring for you
ชู่ว แม่ไปแค่แป๊บเดียวเอง
และถ้าลูกขอให้พ่อ พ่อจะซื้อนกมอคกิ้งเบิร์ดให้ลูก
พ่อจะยกโลกทั้งใบให้ลูก พ่อจะซื้อแหวนเพชรให้ลูก
I’ma sing for you, I’ll do anything for you to see you smile
And if that mockingbird don’t sing and the ring don’t shine
I’ma break that birdies neck
I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
And make him eat every karat, don’t fuck with dad
พ่อจะร้องเพลงให้ลูกฟัง พ่อจะทำทุกอย่างเพื่อให้ลูกได้ยิ้ม
และถ้านกมอคกิ้งเบิร์ดตัวนั้นไม่ยอมร้องเพลงและแหวนวงนั้นไม่ยอมเปล่งประกาย
พ่อจะหักคอนกตัวนั้นทิ้ง
พ่อจะกลับไปหาร้านเพชรที่ขายมันให้แก
แล้วจะให้เขากินเพชรทุกกะรัตเข้าไป อย่ามาลองดีกับพ่อ