I wrote a letter to myself
ฉันเขียนจดหมายถึงตัวฉันเอง
Clumsily writing down my feelings
การเขียนความรู้สึกแบบตะกุกตะกัก
The words I’ve pushed down deep
คำพูดที่ฉันกดเก็บไว้ลึกๆ
More than any other words
มากกว่าคำพูดใดๆ
I hope I don’t lose you
ฉันหวังว่าฉันจะไม่เสียเธอไป
Lost and wandering every day
หลงทางและท่องไปทุกวัน
At the end of my shadowed heart
ท้ายที่สุดของหัวใจที่มืดมนของฉัน
I still found the unchanged me
ฉันยังคงพบเจอตัวเองที่ไม่เปลี่ยนแปลง
I could be good
ฉันอาจจะดี
I could be bad
ฉันอาจจะไม่ดี
To my struggling, younger self
ถึงตัวฉันเองที่กำลังดิ้นรนในวัยเด็ก
I want to comfort you again over that pain
ฉันอยากปลอบโยนเธออีกครั้งเกี่ยวกับความเจ็บปวดนั้น
The scars I’ve embraced
แผลเป็นที่ฉันยอมรับ
It’s only hurting you
มันแค่ทำร้ายเธอเท่านั้น
I wrote a letter to myself
ฉันเขียนจดหมายถึงตัวเอง
Clumsily writing down my feelings
การเขียนความรู้สึกแบบตะกุกตะกัก
The words I’ve pushed down deep
คำพูดที่ฉันกดเก็บไว้ลึกๆ
At the moment I poured them out
ในขณะที่ฉันเทมันออกมา
The voices in my head became clear
เสียงในหัวของฉันชัดเจนขึ้น
My head, my head, my head, my head
ในหัวของฉัน ในหัวข้องฉัน
All the nights I made myself cry
ตลอดทั้งคืนฉันทำตัวฉันร้องไห้
I’ll fill those memories differently
ฉันจะเติมเต็มความทรงจำเหล่านั้นอย่างแตกต่างออกไป
With the words I’ve swallowed
ด้วยคำพูดที่ฉันกลืนลงไป
I write down my honest story
ฉันเขียนเรื่องราวที่จริงใจของตัวเอง
Now that I’m speaking, don’t hate me
ตอนนี้ฉันพูดแล้ว อย่าเกลียดฉัน
Even the bruised heart and scars
แม้แต่หัวใจที่ช้ำและแผลเป็น
I’ll express them clumsily
ฉันจะแสดงออกอย่างตะกุกตะกัก
There’s no need to hide from myself anymore
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องซ่อนจากตัวฉันเองอีกต่อไป
Throw away those awkward expressions
ทิ้งการแสดงออกที่น่าอึดอัดเหล่านั้นไป
I’m done being used
ฉันเลิกยอมให้ตัวเองถูกใช้ประโยชน์แล้ว
I wrote a letter to myself
ฉันเขียนจดหมายถึงตัวเอง
Clumsily writing down my feelings
การเขียนความรู้สึกแบบตะกุกตะกัก
The words I’ve pushed down deep
คำพูดที่ฉันกดเก็บไว้ลึกๆ
More than any other words
มากกว่าคำพูดใดๆ
I hope I don’t lose you
หวังว่าฉันจะไม่สูญเสียเธอ
I wrote a letter to myself
ฉันเขียนจดหมายถึงตัวเอง
Now I see the forgotten me
ตอนนี้ฉันเห็นตัวฉันที่ถูกลืมแล้ว
Meeting the part of me that was hidden
ได้พบเจอกับส่วนหนึ่งของตัวเองที่ถูกซ่อนไว้
Facing myself properly
เผชิญหน้ากับตัวเองอย่างจริงจัง
I hear the voices in my head
ฉันได้ยินเสียงในหัวของฉัน
My head, my head, my head, my head
ในหัวของฉัน ในหัวของฉัน
All the nights I made myself cry
ตลอดทั้งคืนฉันทำตัวเองร้องไห้
I’ll fill those memories differently (Oh-uh)
ฉันจะเติมเต็มความทรงจำเหล่านั้นอย่างแตกต่างออกไป
My head, my head, my head
ในหัวของฉัน ในหัวของฉัน
On a night when I hear only myself
ในคืนที่ฉันได้ยินเพียงเสียงตัวเอง
I’ll never lose myself again (Oh-uh)
ฉันจะไม่สูญเสียตัวเองอีกต่อไป
The voices in my head are clear Shout freely, oh
เสียงในหัวของฉันชัดเจน โห่ร้องอย่างอิสระ
The voices in my head are clear
เสียงในหัวของฉันชัดเจน